Nói dở như cám hấp

Direct English translation

Speaks badly like steamed bran.

Equivalent English version

As dull as dishwater

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói rất vụng về, nhạt nhẽo, khó nghe hoặc thiếu duyên, khiến người nghe không thấy hay dễ chán. Thường dùng để chê cách ăn nói kém hấp dẫn, kém khéo léo.
English explanation
Used to describe speech that is clumsy, dull, and unpleasant to listen to. It is often said to criticize someone’s awkward or graceless way of speaking.