Nói dở như cám hấp
Direct English translation
Speaks badly like steamed bran.
Equivalent English version
As dull as dishwater
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói rất vụng về, nhạt nhẽo, khó nghe hoặc thiếu duyên, khiến người nghe không thấy hay và dễ chán. Thường dùng để chê cách ăn nói kém hấp dẫn, kém khéo léo.
English explanation
Used to describe speech that is clumsy, dull, and unpleasant to listen to. It is often said to criticize someone’s awkward or graceless way of speaking.